Siúil a ruin

Traditional Irish

Audio

This example of "Siúil a ruin" is performed by Liza Kay.&
Please refer to Cantaria's Copyright information

The chorus of this song is in Irish Gaelic; The last line of each verse is usually repeats the last line of the chorus. In Liza Kay's recording, she sings the last line that appears in brackets below, which is also nice. Here is the phonetic spelling of the chorus:

shool, shool, shool, a roon
shool go soccer agus, shule go kyoon
shool go dorrus agus aylee (or aylig) lum
iss guh jay too mavoorneen slahn

I wish I were on yonder hill
'Tis there I'd sit and I'd cry my fill,
And ev'ry tear would turn a mill,
And a blessing walk with you, my love
Is go dte tu mo mhuirnin slan   [or: And a blessing walk with you, my love. ]

His hair was black and his eyes were blue
His arms were strong and his words were true
I wish in my heart that I were with you
Is go dte tu mo mhuirnin slan   [or: And a blessing walk with you, my love. ]

Chorus:
Siúil, siúil, siúil a ruin
Siúil go sochair agus siúil go ciuin
Siúil go doras agus ealaigh liom
Is go dte tu mo mhuirnin slan   [or: And a blessing walk with you, my love. ]

I'll sell my rod, I'll sell my reel
I'll sell my only spinning wheel
To by my love a sword of steel
Is go dte tu mo mhuirnin slan   [or: And a blessing walk with you, my love. ]

Then the king, he was forced to flee
Took my love across the sea
I wish in my heart he were here with me
Is go dte tu mo mhuirnin slan   [or: And a blessing walk with you, my love. ]

I'll dye my petticoats, I'll dye them red
And 'round the world I'll beg my bread,
Until my parents shall wish me dead
Is go dte tu mo mhuirnin slan   [or: And a blessing walk with you, my love. ]

Come, come, come O love,
Quickly come to me, softly move,
Come to the door and away we'll flee,
And safe forever may my darling be.

Optional verses:

I wish, I wish, I wish in vain
I wish I had my heart again,
And vainly think I'd not complain
Is go dte tu mo mhuirnin slan   [or: And a blessing walk with you, my love. ]

But now my love has gone to France
To try his fortune to advance.
If he e'er come back, 'tis but a chance
Is go dte tu mo mhuirnin slan   [or: And a blessing walk with you, my love. ]